高校性の頃アルバイトしていたレストランは、レストランというより洋食屋といった趣のお店でした。お昼になるとハンバーグやミックスフライ、生姜焼きと並んでポークジンジャーというメニューもよく出ていました。薄い豚肉で出来てるのが生姜焼き、厚めの豚肉で出来てるのがポークジンジャー…という認識でしたが、実は本来同じものなのだそうです。このお店のように肉の厚みや焼き方などで生姜焼きとポークジンジャーを使い分けるところは割とあるようです。ポークジンジャーという名称も実は和製英語で、どちらももともと日本料理なのだそうです。フレンチやイタリアンではないと思ってましたが、アメリカあたりの料理なのかな?と勝手に思っていたので意外でした。





