ポルトガル風リゾットはアローシュと書かれているものとアロースと書かれているものがあります。同じ本や同じサイト内でも表記にブレがあるので、何かが違うんだと思います。例えば後ろにくる名詞が男性名詞か女性名詞化によって違うとか?よくわからないので、元のサイトに罹れている通りに表記しています。
またしても丹田いづみさんの『家庭で作れるポルトガル料理』を参考にしましたが、本に書かれていたのは炊いてあるごはんを使っていました。でも、お米から作るやり方を覚えてしまったので、せっかくだから?お米で作るアロース・デ・トマーテ(トマトのリゾット)に鱈とマッシュルームを入れて作ってみました。








